Las variedades del español en América


Las lenguas cooficiales autonómicas que han influido en el español:
El catalán ha transmitido algunos de sus rasgos al castellano:
 la articulación palatal del fonema /l/, sobre todo en la terminación -al; la pronunciación fuerte y el ensordecimiento de /d/ a final de palabra ;calcos o interferencias, como el uso del artículo con el nombre propio (el Jordi), la transformación en plural de la forma impersonal del verbo haber o el fenómeno frecuente del dequeísmo En la Comunidad Valenciana puede darse la distinción entre /b/ y /v/ .
La influencia del gallego se observa en la entonación, en el cierre de /e/ y /o/, cuya pronunciación se aproxima a /i/ y /u/; en el uso exclusivo del pretérito perfecto simple o en los diminutivos en -iño / -iña.
El vasco o euskera ha influido históricamente en la evolución del español, por ejemplo en la pérdida de la f- inicial del latín y en la no distinción entre b y v
. Hoy condiciona algunos aspectos del castellano de la zona, como los cambios en el orden sintáctico, las confusiones de género o el uso del condicional en lugar del pretérito imperfecto de subjuntivo en las oraciones condicionales . A ello hay que sumar el leísmo femenino
El español experimenta también modificaciones debido al contacto con el leónés y el Aragónés:
La influencia del bable, procedente del astur-leónés medieval, se percibe en el cierre de las vocales /e/ y /o/ en posición final de palabra , la conservación de la f- inicial del latín . En la preferencia por los diminutivos -ín / -ina, en el uso de pronombres enclíticos ,en el uso del artículo junto a los posesivos ; y en la predilección por el pretérito perfecto simple en lugar del compuesto.
El navarro-Aragónés medieval terminó generando la fabla aragonesa . Estas influyen en rasgos como la entonación, la preferencia por el diminutivo
ico /-
ica
, y el uso particular del pronombre personal con preposición: No vayas con mí (conmigo).
Las variedades septentrionales corresponden a la zona de origen y primera expansión del castellano y son las más conservadoras en cuanto a la evolución lingüística.
La regíón comprende el norte de España, con un límite impreciso y en algunos casos variable, que se podría trazar aproximadamente por Salamanca, Ávila, Madrid, Guadalajara, Cuenca y el norte de Albacete. Toledo, Ciudad Real y Albacete son áreas más innovadoras.

Principales rasgos de las variedades septentrionales

Diferenciación fónica entre s y z: casa /caza.
En algunas zonas, pronunciación interdental de la -d en posición final y de la -c-, en el grupo -ct- (Madriz; pazto).
Pronunciación como s de la grafía -x- ante consonante (esperiencia); o en posición intervocálica en el habla no cuidada (tasi).
Pérdida de la -d- intervocálica en la terminación –
ado
(terminao).
Extensión del yeísmo:
desarroyo.
Presencia del leísmo y laísmo:
Le conozco muy bien; La dije que viniera.
Distinción en el uso del pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto.
En el habla descuidada, suele añadirse una –s a la 2ª persona del pretérito perfecto simple (dijistes), y se suele usar el infinitivo en lugar del imperativo en plural (fijaros en lo que hay aquí),
Aspiración de la –s implosiva: ehcaso.
Duplicación de preposiciones (voy a por mi cuaderno).
Están Las variedades meridionales son el andaluz y las hablas de tránsito
extremeño, murciano y canario
)


4.1 El andaluz

. Sus principales carácterísticas son las siguientes:
Seseo (pronunciación de z, ce, ci como s) o ceceo (pronunciación de s como z) en el norte de Andalucía no existen estos fenómenos: se distinguen s y z. La zona seseante abarca parte de Sevilla, Córdoba, Huelva, Málaga y el oeste de Granada; la zona sur es ceceante, salvo la mayor parte de Almería.
Aspiración o eliminación de la
-s final de sílaba o de palabra . En este fenómeno se distinguen dos zonas: la oriental, en la que la pérdida de la -s lleva a pronunciar más abierta la vocal final de una palabra en plural, y la occidental, en que se aspira o se pierde por completo.
Aspiración del fonema /x/ . Se da sobre todo en la zona occidental de Andalucía.
Confusión de l y r implosivas, o su omisión, aunque los hablantes cultos conservan la distinción.
Yeísmo .
Relajación y pérdida de la -d- intervocálica. En el habla coloquial, la d- puede perderse ante r .Uso del pronombre ustedes por vosotros en la parte oriental de Andalucía, combinado con verbos en 2ª persona del plural .
Uso correcto de los pronombres le, la y lo .

Preferencia por los diminutivos –illo /-illa, –ico / –ica:

4.2.1 El extremeño

Los rasgos fonéticos más importantes son la aspiración generalizada de la –s final de sílaba o de palabra y del fonema /x/, la confusión de -r y -l al final de sílaba, la pérdida de la -d-intervocálica, y el yeísmo, como sucede en gran parte de Andalucía, si bien se mantiene la distinción entre s y z.
Se observa una preferencia en el léxico por el sufijo -ino / -ina, y se respeta el uso etimológico de los pronombres átonos le, la, lo, aunque en algunos lugares se han registrado el laísmo y el leísmo. Destaca la presencia de leonesismos y de arcaísmos.

4.2.2 El murciano

Los rasgos fonéticos más importantes, que no están generalizados y varían según las zonas, coinciden en parte con los meridionales. Entre ellos destacan la entonación, la aspiración y pérdida de la -s final de sílaba y palabra, la aspiración del fonema /x/ y la confusión de r y l en posición implosiva. En algunas zonas, como la costera, se da el seseo.
Sobresale el uso de los diminutivos –ico /-ica, –iquio / –iquia, y en el vocabulario existen muchos aragonesismos y catalanismos. Hay que añadir, en las zonas rurales, la relajación de las consonantes intervocálicas .

4.2.3 El canario

El habla de las islas Canarias, pobladas sobre todo por andaluces y portugueses, y en contacto con Hispanoamérica, presenta también carácterísticas comunes con las variedades meridionales.
Los rasgos fonéticos principales son el seseo, la aspiración de la -s y del fonema /x/ y la extensión del yeísmo .Al igual que ocurre en la América hispanohablante, el pretérito perfecto simple sustituye al compuesto, el pronombre ustedes sustituye a vosotros y se conserva el uso etimológico de le, la y lo.
En el léxico encontramos andalucismos, portuguesismos, americanismos y guanchismos .