El Origen y la Diversidad Dialectal del Español: Desde el Latín hasta América

Origen de la Lengua Castellana

La lengua hablada parte del latín vulgar. Tras la caída del Imperio Romano, hordas visigodas que se instalaron en distintos lugares de la Península contribuyeron al nacimiento de las lenguas romances. Durante el periodo árabe, desde el 711 hasta el siglo X, se desarrolló el **mozárabe**.

Consolidación Moderna del Español

A partir del siglo XVI, el español termina su proceso de modernización. Tras *La Celestina*, con el **Renacimiento** y el **Humanismo**, y durante el siglo XVII con el **Barroco**, nuestras letras alcanzan su máximo esplendor.

Primeros Testimonios Escritos del Castellano

Las primeras muestras escritas de los romances peninsulares las encontramos en las **moaxajas**. Los poetas judíos y árabes de España fijaron por escrito las **jarchas**, añadiéndolas al final de sus poemas en sus respectivas lenguas.

Las **Glosas Emilianenses** son pequeñas anotaciones manuscritas realizadas en un castellano con elementos riojanos, entre líneas o en los márgenes de algunos pasajes del códice latino *Aemilianenses*.

Variedades Geográficas del Español Peninsular

Hablas Septentrionales

Estas variedades ocupan territorios que habían albergado en el pasado los dialectos históricos del latín (el aragonés y el asturleonés).

Castellano (Dialecto Central)

Ocupa la zona en la que nació el castellano o por la que se extendió en los primeros siglos de su expansión. Entre los usos vulgares más extendidos en esta región destacan los siguientes:

  • La pronunciación de la -d final de la palabra como una -z (*verdaz, Madriz*), igual que la -c del grupo -ct- (*aztor, reztor, pazto*).
  • La introducción de una -s en la segunda persona del singular del pretérito perfecto simple: *salistes, vinistes*.
  • El empleo de **le** (**leísmo**) para el complemento directo referido a una cosa (*este piso le vi ayer*), e incluso **lo** o **la** por **le** (**loísmo** y **laísmo**).

Aragonés

Se mantiene el aragonés al nordeste de Huesca y en la Ribagorza. De los rasgos característicos de las hablas aragonesas destacan:

  • En el norte de Huesca aparece el diptongo *uá* donde el castellano tiene *ué*: *buano* (bueno); *cuallu* (cuello).
  • Diminutivos en *-ico*: *Tempranico*.
  • Pronombre con preposición: *con mí, con tú*.
  • Otros rasgos propios del aragonés los vemos en los siguientes ejemplos: *feito* (hecho); *liapre* (liebre); *ayutar* (ayudar); *flama* (llama).

Astur-leonés

De la antigua lengua astur-leonesa pervive el asturiano:

  • En los dialectos orientales aparece una aspiración en palabras que tenían en latín una *f-* inicial: *hiu* (hijo).
  • Los dialectos centrales son los menos arcaizantes. Su rasgo característico es el plural femenino en *-es*: *cases* (casas).
  • Los dialectos de occidente son los más vivos. Mantienen los diptongos *ei* y *ou* (*cantei, cantou*). La *ll* se pronuncia con un sonido que tiene algún parecido con una *ts* («vatse», valle). Conservan la *f-* inicial latina que ha perdido el castellano: *fariña, fiyo*.

Hablas Meridionales

El español meridional ha adoptado soluciones menos conservadoras:

  • La relajación de la pronunciación de -s y -z en posición final de sílaba: *avihpa, avippa* o *avipa*.
  • La confusión de -r y -l en situación final de sílaba: *cuelpo, mujel, peol*.

Hablas Andaluzas

El área andaluza es la más diferenciada de las hablas meridionales y la que muestra un mayor sentido de autoafirmación. Es un dialecto del castellano de gran aceptación social, y algunas palabras y usos pasan al castellano (*cantaor, cante jondo*…).

  • **Seseo** o **ceceo** en la mayor parte del territorio.
  • La pérdida de la -d- intervocálica: *graná* (granada) o *asaúra* (asadura).
  • **Yeísmo**: *cabayo, eya*…
  • Confusión de implosivas r / l: *arma mía* (alma mía).
  • Pérdida de -d- intervocálica: *estao, han venío*…

Extremeño

Dialecto del castellano con algunos rasgos del astur-leonés y del andaluz.

  • Pérdida de –d- intervocálica: *he venío*.
  • Conservación de –e tras r-, d-, z-: *mare, rede, sede*…
  • Pérdida de –e en las terceras personas verbales: *tien, vien*…
  • Diminutivos en –ino: *pequeñino*.
  • Léxico de origen asturiano y leonés: *morgao* (mayoral).

Murciano (Panocho)

Dialecto del castellano conocido como **panocho**, con algunos rasgos del valenciano y del aragonés.

  • Seseo en final de sílaba: *gaspacho*.
  • Refuerzo con sonidos nasales: *muncho*.
  • Pérdida de -d- intervocálica.
  • Diminutivos en –ico: *cansaíco*.
  • Confusión de implosivas r / l: *en la parma de la mano*.
  • Aspiración del fonema /j/: *dih’e* (dije).
  • Léxico con catalanismos y aragonesismos.

Hablas Canarias

El punto de partida del español canario y del americano es el andaluz, por lo que las hablas canarias participan de los rasgos del español meridional. La importancia que tuvo Sevilla en la expansión atlántica hace que aparezcan en Canarias muchos de los rasgos de origen sevillano.

  • Confusión de implosivas r / l: *argodón, yega talde*…
  • **Seseo**, pero no ceceo: *cansiones*…
  • Pronombre **ustedes**, por vosotros: *ustedes tienen*…
  • Concordancia del verbo haber: *habían muxhas personas*…
  • **Americanismos**: *papa*, por patata.
  • Léxico propio: *cigarrón*, por saltamontes.

El Español de América y sus Variedades

El español de América, hablado por más de 300 millones de hispanohablantes, presenta unos rasgos propios diferenciados:

  • Entonaciones variadas.
  • Algunos usos gramaticales. Por ejemplo, el empleo del pronombre **vos** en lugar de *tú*.
  • La reducción de algunos diptongos en formas verbales, así como cambios acentuales: *tenés* en lugar de *tienes*.
  • Léxico influido, tanto por las respectivas lenguas indígenas como por las sucesivas culturas que fueron poblando el continente: inglés, italiano, portugués y lenguas negroafricanas.
  • Rasgos fonéticos de origen andaluz como el **seseo**, el **yeísmo** o la aspiración o neutralización r/l.

Variedades del Español en Zonas Bilingües

Influencia del Catalán

  • Realización sorda de /-d/ final de palabra, en -t/: *verdat, universidat*…
  • Articulación palatal del fonema /-l/ en la terminación /-al.l/: *cabal.llo, general.l*.
  • Artículo con el nombre propio: *el Jordi*.
  • Uso regional de las preposiciones: *estoy a Barcelona*.

Influencia del Gallego

  • Entonación muy modulada al hablar.
  • Cierre de vocales finales: -u, -e.
  • Uso del pretérito perfecto simple: *ayer estuve; hoy estuve*.
  • Uso de -iño, -iña como diminutivos: *casiña*.

Influencia del Vasco (Euskera)

  • Uso de formas como *si vendría, si llegaría*…
  • Uso de la preposición **pues** al final: *¿y cómo, pues?*