A. Contexto: Autor, Obra y Época
El Libro de buen amor fue escrito hacia 1330-1343 por el Arcipreste de Hita, Juan Ruiz, uno de los autores más importantes de la literatura castellana medieval. Se enmarca en la Edad Media, dentro del Mester de Clerecía, una corriente literaria cultivada por autores cultos o religiosos que escriben en cuaderna vía y buscan enseñar deleitando.
Aunque pertenece al Mester de Clerecía, la obra mezcla elementos cultos con materiales populares, cuentos, fábulas y una visión muy irónica de la sociedad medieval. Su intención principal es moralizante, pero también humorística y satírica, pues juega continuamente con el “buen amor” (amor espiritual) y el “loco amor” (amor carnal).
B. Tema y Resumen del Fragmento
Tema Central
El fragmento trata de los consejos que Amor da al Arcipreste para conquistar a una mujer, destacando la importancia de contar con la ayuda de una alcahueta hábil y experimentada.
Resumen del Contenido
Amor aconseja al Arcipreste elegir como mensajera a una mujer cercana y de confianza para evitar traiciones. Debe ser una mujer astuta, habladora, halagadora y capaz de mentir convincentemente. Si no tiene parientas, puede recurrir a viejas que frecuentan iglesias, conocen callejas y poseen experiencia como parteras o herboleras. Estas mujeres, llamadas trotaconventos, conocen secretos y manejan todo tipo de artimañas. Al final, Amor recomienda escoger la mejor de ellas y tratarla bien, pues incluso las cosas malas parecen buenas cuando las presenta un buen vendedor.
Cualidades Esenciales de la Alcahueta
La mensajera ideal debe ser:
- Razonadora y sutil.
- Lisonjera (halagadora).
- Buena mentirosa.
- Experimentada en tratos sociales.
- Vieja conocedora de calles, iglesias, conventos, herbolaria y comadronería.
- Astuta y eficaz en intrigas amorosas.
C. Estructura del Fragmento
El texto se puede dividir en tres partes:
Versos 1–12: Consejo General
La mensajera debe ser pariente y astuta, discreta y persuasiva.
Versos 13–36: Tipología de Alcahuetas
Enumeración de tipos de viejas útiles como alcahuetas: viejas de iglesia, herboleras, parteras, trotaconventos… Se explican sus habilidades.
Versos 37–42: Conclusión y Recomendación
Escoge la mejor vieja y trátala bien porque incluso lo malo parece bueno si quien lo presenta sabe venderlo.
D. Tipo de Texto y Métrica
Tipo de Texto
Es un texto narrativo-didáctico en verso, propio del Mester de Clerecía, con intención moral y satírica. El objetivo es enseñar —aunque irónicamente— cómo triunfar en el amor, criticando a la vez los comportamientos sociales.
Análisis Métrico
Aunque el Libro de buen amor suele emplear cuaderna vía (tetrástrofos monorrimos de 14 sílabas con cesura), este fragmento aparece en pareados de arte mayor con rima consonante.
- Versos de 14 sílabas.
- Con cesura interna (7+7).
- Rima consonante en pareados (AA BB CC…).
Nombre de la Estrofa
Pareado de arte mayor con métrica propia del Mester de Clerecía.
E. Rasgos Lingüísticos y Estilísticos
1. Lenguaje Culto y Popular
El texto combina registros. Algunas expresiones populares presentes son:
- “Más hierve la olla / bajo la tapadera”: alude al secreto y a lo oculto.
- “Pavas ladinas”: mujeres astutas.
- “Esas trotaconventos”: viejas que van de convento en convento llevando chismes.
- “Mucha mala ropa / cubre el buen cobertor”: apariencia engañosa.
Estas expresiones son propias del habla popular medieval y dan viveza y humor al texto.
2. Recursos Literarios
- Alegoría: La figura de la alcahueta representa el mundo de la intriga amorosa y la corrupción social.
- Metáforas:
- “Más hierve la olla bajo la tapadera”: metáfora de lo oculto y lo prohibido.
- “Hasta la mala bestia vende el buen corredor”: lo malo puede parecer bueno si se presenta bien.
- “Encantan las orejas”: persuadir con palabras.
3. Uso de Tiempos y Personas Verbales
Predomina el imperativo (“procura”, “toma”, “dile”) y el subjuntivo (“sea”, “tenga”), pues Amor da órdenes y consejos. Los verbos aparecen en segunda persona (tú), dirigidos al Arcipreste.
4. Construcciones Sintácticas
Abundan:
- Oraciones exhortativas.
- Proposiciones subordinadas de relativo (“que andan…”, “que tratan…”).
- Enumeraciones de tipos de viejas y sus cualidades.
- Paralelismos que dan ritmo a la enumeración.
F. Valoración Crítica y Conclusión
El fragmento es un ejemplo claro del humor irónico del Libro de buen amor. Aunque la situación es moralmente dudosa desde la perspectiva actual, el texto refleja fielmente la mentalidad medieval, donde las alcahuetas formaban parte del paisaje urbano y literario.
El consejo que Amor da al Arcipreste mezcla picardía, crítica social y enseñanza moral. Por un lado, parece recomendar el “loco amor”; por otro, ridiculiza las prácticas amorosas de la época. La forma —verso regular, rima consonante y tono humorístico— encaja perfectamente con los presupuestos del Mester de Clerecía, aunque con una libertad creativa que convierte la obra en algo único.