Apuntes y recursos para estudiantes de Bachillerato
Frases Comunes con “Sight” y “Look”
- A breathtaking view – Una vista impresionante. Algo tan hermoso que quita el aliento.
- A familiar sight – Una imagen familiar. Algo que se ve con frecuencia.
- A rare sight – Una vista poco común. Algo que no se ve a menudo.
- A unique look – Un aspecto único. Algo que tiene una apariencia especial o distinta.
- Catch sight of – Ver algo o a alguien brevemente o por casualidad.
- Catch your eye – Llamar la atención. Algo que destaca visualmente.
- Come into view – Aparecer en el campo de visión.
- Have a look at – Echar un vistazo a algo.
- Hide from view – Ocultar algo de la vista.
Frases sobre Visibilidad y Percepción
- In full view of – A la vista de todos. Algo completamente visible.
- In the public eye – En el ojo público. Cuando alguien es famoso o recibe mucha atención.
- In-depth look – Una mirada profunda. Un examen detallado de algo.
- Keep out of sight – Mantenerse fuera de la vista. Esconderse o no ser visto.
- Look out for – Estar atento a algo o alguien.
- On view – En exhibición. Algo que está expuesto al público.
- Poor vision – Mala visión. Dificultad para ver con claridad.
- Take a closer look at – Examinar algo más detenidamente.
- Visible to the naked eye – Visible a simple vista. Algo que no requiere herramientas especiales para ser visto.
- Vision of the future – Visión del futuro. Puede referirse a una idea o predicción sobre el futuro.
- X-ray vision – Visión de rayos X. Se usa para describir la capacidad de ver a través de objetos, como en los superhéroes.
Vocabulario Adicional
- Insight – Perspicacia, comprensión profunda. Capacidad de entender algo con claridad.
- Upbringing – Educación, crianza. Forma en que una persona ha sido criada.
- Breakdown – Fallo, colapso, avería, ruptura. En comunicación: problema entre personas.
Expresiones y Colocaciones Comunes
- (Low) Turnout – Asistencia, participación. Número de personas en un evento.
- (Heavy) Downpour – Lluvia intensa, aguacero. Mucha lluvia en poco tiempo.
- (Sharp) Upturn – Mejoría, recuperación. Aumento o mejora en una situación.
- (On a low) Income – Ingreso, renta. Dinero que gana una persona o empresa.
- (Serious) Outbreak – Brote, estallido. Aparición repentina de algo dañino (ej. enfermedad).
- (Suffers from…major) Drawback – Desventaja, inconveniente. Algo negativo en una situación.
- (Suffered a major) Outcome – Resultado, consecuencia. Desenlace de un evento o decisión.
- (Fall in industrial) Setback – Revés, contratiempo. Obstáculo en el progreso de un proyecto.
- (Fall in industrial) Output – Producción, rendimiento. Cantidad de algo producido.
- (Privileged) Background – Origen, antecedentes. Historia o entorno personal de alguien.
- (Temper) Outbursts – Arranques, explosiones (de emoción). Expresiones repentinas de ira u otras emociones intensas.
Descripciones Generales en Inglés
- Bright and cheerful – Brillante y alegre. Un lugar luminoso y acogedor.
- Cheap and cheerful – Barato pero bueno. Algo económico y funcional.
- Cramped and cluttered – Abarrotado y desordenado. Espacio pequeño y lleno de cosas.
- Dark and dingy – Oscuro y lúgubre. Lugar sombrío o deprimente.
- Dodgy – Sospechoso, de mala calidad o peligroso. Se usa para personas, situaciones o tratos.
- Edgy – Nervioso o a la moda. Puede significar inquieto o innovador.
- Handy – Útil o práctico. También alguien hábil con las manos.
- Hot and stuffy – Caluroso y sofocante. Falta ventilación.
- Laid-back – Relajado, tranquilo. Persona o ambiente sin estrés.
- Leafy – Verde, con muchos árboles. Se usa para zonas residenciales.
- Light and airy – Luminoso y espacioso. Buena iluminación y ventilación.
- Neat and tidy – Ordenado y limpio. Espacio bien organizado.
- Retro – De estilo antiguo, vintage. Inspirado en décadas pasadas.
- Rowdy – Ruidoso y alborotado. Se usa para personas, fiestas o lugares.
- Run-down – Deteriorado, en mal estado. Edificios o áreas descuidadas.
- Steep – Empinado o caro. Pendiente pronunciada o precio alto.
- Upmarket – Lujoso, exclusivo. Productos o lugares de alta categoría.
- Warm and cosy – Cálido y acogedor. Lugar cómodo y agradable.
Expresiones con “House” y “Home”
- Bring the house down – Hacer que el público estalle en aplausos o risas.
- Eat you out of house and home – Comer tanto que casi arruina a alguien.
- Get on like a house on fire – Llevarse muy bien y rápidamente con alguien.
- Hit home – Llegar al corazón, afectar profundamente.
- Home comforts – Comodidades del hogar, lo que hace que sea acogedor.
- Home from home – Un lugar que se siente como en casa.
- House speciality – Especialidad de la casa en un restaurante.
- Make yourself at home – “Siéntete como en casa”, para invitar a alguien a estar cómodo.
- On the house – Gratis, cortesía del establecimiento.
- Very close to home – Tocar un tema personal o sensible.