1. El Participio
Es una forma no personal del verbo (es decir, una forma que no tiene desinencias de persona). Los participios latinos pueden ser:
- Participio de presente: siempre está en forma activa.
- Participio de perfecto: siempre está en forma pasiva.
- Participio de futuro: tiene forma activa y forma pasiva (gerundivo).
Participio de presente
Indica una acción que tiene lugar en el mismo momento que la que expresa el verbo principal. Solo tiene significado activo y se declina como un adjetivo de la segunda clase, de una terminación:
- 1.ª conjugación: amans, amantis (que ama)
- 2.ª conjugación: habens, habentis (que tiene)
- 3.ª conjugación: regens, regentis (que gobierna)
- 3.ª conjugación mixta: capiens, capientis (que coge)
- 4.ª conjugación: audiens, audientis (que escucha)
Participio de perfecto
Indica una acción anterior a la del verbo principal. Se forma con el tema de supino añadiéndole la terminación -us, -a, -um. Tiene forma y significado pasivos:
- 1.ª conjugación: amatus, -a, -um (amado)
- 2.ª conjugación: habitus, -a, -um (tenido)
- 3.ª conjugación: rectus, -a, -um (gobernado)
- 3.ª conjugación mixta: captus, -a, -um (cogido)
- 4.ª conjugación: auditus, -a, -um (escuchado)
Participio de futuro
Expresa una acción posterior a la del verbo principal y puede ser activo y pasivo. El participio de futuro activo, como el de perfecto, se forma a partir del tema de supino, añadiéndole las terminaciones -urus, -ura, -urum:
- 1.ª conjugación: amaturus, -a, -um (que amará)
- 2.ª conjugación: habiturus, -a, -um (que tendrá)
- 3.ª conjugación: recturus, -a, -um (que gobernará)
- 3.ª conjugación mixta: capturus, -a, -um (que cogerá)
- 4.ª conjugación: auditurus, -a, -um (que escuchará)
El participio de futuro pasivo se forma sobre el tema de presente, al cual se añade la vocal de unión e (conjugaciones 3.ª y 4.ª), el infijo -nd- y las desinencias de los adjetivos de la primera clase. Este participio recibe también el nombre de gerundivo:
- 1.ª conjugación: amandus, -a, -um (que será amado, que ha de ser amado)
- 2.ª conjugación: habendus, -a, -um (que será tenido, que ha de ser tenido)
- 3.ª conjugación: regendus, -a, -um (que será gobernado, que debe ser gobernado)
- 3.ª conjugación mixta: capiendus, -a, -um (que será cogido, que ha de ser cogido)
- 4.ª conjugación: audiendus, -a, -um (que será escuchado, que ha de ser escuchado)
Sintaxis del participio
El participio hace las funciones propias de un adjetivo. Por esta razón se declina y concuerda en género, número y caso con el sustantivo al que se refiere (participio concertado). Pero, además, como es una forma verbal, puede llevar los complementos propios de un verbo:
palabras sabias → palabras pronunciadas → palabras pronunciadas por el filósofo
verba docta → verba dicta → verba a philosopho
El participio concertado debe traducirse de maneras distintas:
- Participio de presente: se debe traducir como gerundio o como oración de relativo. Video senem rure redeuntem → Veo a un anciano regresando / que regresa del campo.
- Participio de perfecto: se debe traducir como participio. Tribuni, appellati ad senatum, rem reiecerunt → Los tribunos, convocados en el senado, rechazaron la cuestión.
- Participio de futuro: se debe traducir con una perífrasis (por + infinitivo, ir + infinitivo, o bien que + teniendo que, debiendo). Magna pars hominum est quae, navigatura, de tempestate non cogit → Hay gran parte de gente que, teniendo que navegar, no piensa en la tormenta.
- Valores adverbiales:
- Temporal: Caesar navigans in piratas incidit → César fue a parar a manos de los piratas mientras navegaba.
- Causal: Senatus, metu perculsus, legatum in Africam mittit → El Senado, como estaba afligido por el miedo, envió a un embajador a África.
- Final (solo el participio de futuro activo): Athenas undique adulescentes conveniebant philosophos audituri → A Atenas iban jóvenes de todas partes para escuchar a los filósofos.
- Sustantivado: Se traducen con una proposición relativa. Petentibus auxilia respondit → Respondió a los que pedían ayuda.
2. Los grados del adjetivo
El adjetivo latino, como el castellano, tiene tres grados:
- Positivo o puro, cuando se utiliza en su forma ordinaria.
- Comparativo, cuando se usa para comparar dos realidades.
- Superlativo, cuando expresa el punto máximo o mínimo de una gradación.
El comparativo
Los comparativos de igualdad y de inferioridad se forman por medio de adverbios, con el adjetivo en grado positivo:
- Inferioridad: minus… quam. Petrus minus sapiens est quam Paulus (Pedro es menos sabio que Pablo).
- Igualdad: tam … quam. Petrus tam sapiens est quam Paulus (Pedro es tan sabio como Pablo).
El segundo término de la comparación puede expresarse de dos maneras:
- En el mismo caso que el primer término, pero precedido del adverbio quam: Petrus altior est quam Paulus (Pedro es más alto que Pablo).
- En ablativo: Petrus altior est Paulo (Pedro es más alto que Pablo).
Comparativo absoluto: A veces, el comparativo no tiene el segundo término de comparación. En este caso, tiene valor intensivo y se puede traducir con la ayuda de adverbios como «demasiado» o «bastante»: Senectus est natura loquacior (La vejez es por naturaleza demasiado habladora).
El superlativo
El superlativo expresa el grado máximo de una cualidad. (Nota: El contenido sobre el segundo término de la comparación y el comparativo absoluto se repite en el documento original, por lo que se mantiene la estructura lógica del texto).