Origen del lenguaje oral

3.CarácterÍSTICAS DEL LENGUAJE HUMANO

Hockett En 1960, publicó “el origen de hablar “, donde especifica estas Carácterísticas.La Primera propiedad, es el canal vocal auditivo. Es una de las propiedades definitorias Del lenguaje humano porque al lingüista le interesa la manifestación oral del Lenguaje. Es la lengua hablada y no la escrita la modalidad natural y básica Del lenguaje, que se fundamenta en la emisión y recepción de los sonidos. Sin Embargo hay excepciones como la modalidad gestual-visual (lenguaje de signos). La Segunda propiedad es transmisión irradiada y recepción direccional, es decir, Las señales lingüísticas que se transmiten por el canal auditivo se difunden Por el aire en forma de ondas, como consecuencia de las carácterísticas físicas Del sonido,(tono, timbre, intensidad) Dichas ondas se expanden de manera radical desde el punto de origen, lo que Permite que la señal emitida pueda ser captada por cualquier individuo que se Encuentre dentro del radio adecuado (en función de sus capacidades auditivas). La Tercera propiedad es la evanescencia o transitoriedad. Pese a los avances Técnicos de la sociedad actual para superar las limitaciones espacio temporales En la emisión de las señales vocales, y pese a que la escritura nos permite Conservar estos mensajes, el lenguaje humano en su capacidad natural, impone la Presencia simultánea en el espacio y el tiempo de los individuos que se Comunican, pues si no se perdería. La cuarta propiedad es el Sonido discreto de los sonidos usados para configurar el mensaje. Dentro de la Variedadde sonidos capaz de ser Emitidos por el aparato fonador humano. La interpretación que realizan los Hablantes está basada en una distinción de categorías diferentes y Diferenciadas entre sí, es decir, en el plano lingüístico distinguimos los Sonidos en unidades (que son fonemas), que se oponen de manera nítida, discreta Y no gradual. La Quinta propiedad es la semanticidad (relación que se establece entre el signo y El contenido presentado por ese signo).El vínculo entre ambos ha de ser fijo, sistemático y constante. La Sexta propiedad es la arbitrariedad, pues no existe relación ninguna ni Conexión natural entre la representación mental de un signo y su imagen Acústica o gráfica. De esta manera podemos afirmar que las señales empleadas Por las lenguas humanas para comunicarse se categorizan en símbolos de lo que Se representa. No tiene relación ente el significante y el significado. Así los Signos lingüísticos simbolizan cosas. La séptima propiedad es la Doble articulación, es especifica en el lenguaje humano, el lenguaje humano nos Resulta económico, mayor esfuerzo, mayor resultado. Nosotros al comunicarnos Partimos de un número muy limitado de unidades lingüísticas no significativas, Que son el abecedario. Con el número limitado de unidades que tiene Significante pero que no tiene significado (son las unidades de la primera Articulación), al unirlas puedo construir un inventario ilimitado de unidades Que son las de la segunda articulación.La Octava propiedad, según Hockett el lenguaje es productivo, y Chomsky utiliza el Lenguaje de creatividad. Dice Hockett, el repertorio Gramatical de cada lengua permite la construcción potencialmente infinita de Estructuras lingüísticas de diversa longitud y complejidad, es decir, la Capacidad productiva de las lenguas a través de un inventario gramatical Limitado es infinita. La Novena propiedad, dice
Hockett, los órganos empleados en la producción verbal Del lenguaje, es decir los órganos que configuran el aparato fonador, si bien Desempeñan otras funciones están especializados para la realización lingüística Tanto en la producción como en la recepción de señales. La Décima propiedad es el desplazamiento, también carácterístico del lenguaje Humano. Dice Hockett, con el lenguaje somos capaces de referirnos a conceptos y Sucesos distantes en los planos espacio tiempo. Puede referirse a hechos del Pasado.11 El intercambio de roles, intercambio de papeles. Dice Hockett, los usuarios de Una lengua pueden ser de forma indistinta, emisiones o receptores de signos Lingüísticos (papeles intercambiables)12 Retroalimentación total. Dice Hockett, cada emisor esa su vez receptor de su Propio discurso o emisión, por consiguiente el emisor controla en todo momento Lo que emite.El Emisor debe ser dueño de lo que dice y coherente con lo que dice,  es receptor de su propia emisión, sabe lo que Dice y lo que ha dicho, si hoy se dice una cosa, mañana no debo decir lo Contrario (aunque pueda) Ejemplo: Si un periodista dice una cosa y mañana otra, La gente luego no se fía de él (no hay emisión que no está libre de Intención  (uno es dueño de sus propias Palabras) 13 Transmisión cultural. Dice Hockett, el desarrollo del lenguaje, además de estar Posibilitado por unos condicionantes fisiológicos (el aparato fonador y el aparato) Requiere que se materialice en un entorno sociocultural comunitario. Concluye Hockett que las únicas que son exclusivas del lenguaje humano son la doble Articulación la productividad y el desplazamiento, las otras diez Carácterísticas también las pueden poseer otros sistemas de comunicación, otros Lenguajes.