Compuestos griegos en español

Compuestos proposicionales

Compuestos propios o asintácticos

Éstos se forman con partículas inseparables, en especial son: α, δύς,ἡμι

Compuestos adverbiales

Los adverbios griegos que más palabras han producido dentro del español son las siguientes: 

εὖ: bien, bueno. Cuando le antecede una vocal pasa al español convertido en “ev”, como en la palabra evangelio

Eucalipto

εὖ(bien) + καλυπτός (oculto)

Árbol cuya semilla está muy oculta

eufemismo

εὖ(bien) + φεμί (decir)

Expresión delicada o decorosa en sustitución de otra malsonante

eufonía

εὖ(bien) + φωνή (sonido)

Buen sonido

eugenesia

εὖ(bien) + γένεσις (generación)

Aplicación de las leyes biológicas al mejoramiento de la especie humana

evangelio

εὖ(bien) +ἀγγελία (noticia)

Historia de la vida de Jesucristo

ἄνω: arriba

anobio

ἄνω (arriba) + βίος (vida).

Insecto xilófago (o que roe la madera en sentido ascendente).

anopétalo

ἄνω (arriba) + πέταλον (pétalos).

Que tiene los pétalos derechos.

ἔνδον: adentro

endocardio

ἔνδον (dentro) + καρδία (corazón).

Membrana que cubre la cavidad interior del corazón.

endondontitis

ἔνδον (dentro) + οδόντος (dientes) + ιτις (inflamación).

Inflamación de la membrana que tapiza la cavidad interior de los dientes.

endófito

ἔνδον (dentro) + φυτόν (planta).

Parásito que se desarrolla en el interior de los tejidos.

ἔξω: fuera

exoflebitis

ἔξω (fuera) + φλέψ (vena) + ιτις (inflamación).

Inflamación de la cubierta externa de las venas.

exogamia

ἔξω (fuera) + γἀμος (matrimonio).

Matrimonio con extranjeros.

exotérico

ἐξωτερικός

Común, accesible al vulgo. (Se opone a esotérico.).

ἔσω: dentro

esodermo

ἔσω (dentro) + δέρμα (piel).

Membrana interna en los intestinos.

esotérico

ἔσωτερικὀς

Secreto. (Se opone a exotérico).

πάλιν: de nuevo

palimsesto

πάλιν (de nuevo) + ψάω (borrar).

Pergamino antiguo que conserva huellas de una escritura anterior.

πολλάκις: muchas veces

polaciuria

πολλάκις (muchas veces) + οὖρον (orina).

Micción frecuente sin aumento de orina.

τῆλε: lejos

telequinesia

τῆλε (lejos) + κίνησις (movimiento).

Producción de movimiento de un cuerpo aparentemente alejado de su causa física.

teléfono

τῆλε (lejos) + φωνή (sonido).

Aparato para transmitir el sonido a distancia.

Telémaco

τῆλε (lejos) + μάχομαι (combatir).

Que combate de lejos. Nombre del hijo de Ulises, conquistador de troya e hijo de Penélope.

Televisión

τῆλε (lejos) + visio-visionis (Del latín: visión).

Visión a distancia.